Colexifications for "EMBRACE" and "HOLD"
Language |
Family |
Form for EMBRACE |
Gloss for EMBRACE |
Form for HOLD |
Gloss for HOLD |
Yaruro |
Pumé |
ida |
embrace |
ida |
hold |
Waorani |
Waorani |
pææ bã |
embrace |
pææ bã |
hold |
Yi (Dafang) |
Sino-Tibetan |
ta³³ |
hold (baby) in arms |
tɒ³³ |
grip / hold |
Embu |
Atlantic-Congo |
gUkumbatIria |
embrace |
gUkumbatIria |
grasp, hold in arm |
Hangaza |
Atlantic-Congo |
kupfumbatila |
embrace |
kupfumbatila |
grasp, hold in arm |
Kimbunga |
Atlantic-Congo |
ku |
embrace |
ku |
grasp, hold in arm |
Kuria_tari |
Atlantic-Congo |
ukwibhara |
embrace |
ukwibhara |
grasp, hold in arm |
Lvhyia |
Atlantic-Congo |
khu-khumbara |
embrace |
khu-khumbara |
grasp, hold in arm |
Mabia |
Atlantic-Congo |
ku-kumbatila |
embrace |
ku-kumbatila |
grasp, hold in arm |
Nyaturuwil |
Atlantic-Congo |
ukumbatia |
embrace |
ukumbatia |
grasp, hold in arm |
Rukiga |
Atlantic-Congo |
okubumbatira |
embrace |
okubumbatira |
grasp, hold in arm |
Rundi |
Atlantic-Congo |
gupfumbatira |
embrace |
gupfumbatira |
grasp, hold in arm |
Zinza |
Atlantic-Congo |
kufumbatila |
embrace |
kufumbatila |
grasp, hold in arm |
Mandarin Chinese |
Sino-Tibetan |
bao4 |
to embrace |
bao4 |
to hold |
White Hmong |
Hmong-Mien |
puag |
to embrace |
puag |
to hold |