Language | Family | Form for GHOST | Gloss for GHOST | Form for DEMON | Gloss for DEMON |
---|---|---|---|---|---|
Rotuman | Austronesian | ʔatua | GHOST | ʔatua | DEMON |
Cemuhî | Austronesian | duéé | GHOST | duée | DEMON |
Paama | Austronesian | temat | GHOST | temat | DEMON |
Gorontalo | Austronesian | lati | GHOST | lati | DEMON |
Yami | Austronesian | anito | GHOST | anito | DEMON |
Oro Waram Xijem | Chapacuran | kaxikon yam | GHOST | kaxikon yam | DEMON |
Jabutí | Nuclear-Macro-Je | hipopsihi | GHOST | hipopsihi | DEMON |
Kamayurá | Tupian | mama'ẽ wan | GHOST | mama'ẽ wan | DEMON |
Bunun | Austronesian | qanito | GHOST | qanito | DEMON |
Old English | Indo-European | wearg | ghost, phantom | wearg | demon (evil spirit) |
Hawaiian | Austronesian | akua | ghost, phantom | akua | demon (evil spirit) |
Rotuman | Austronesian | ʔatua | ghost, phantom | ʔatua | demon (evil spirit) |
Tongan | Austronesian | tēvolo | ghost, phantom | tēvolo | demon (evil spirit) |
Páez | Páez | eč | ghost, phantom | eč | demon (evil spirit) |
Siona | Tucanoan | wati | ghost, phantom | wati | demon (evil spirit) |
Tuyuca | Tucanoan | wã'tĩ | ghost, phantom | wã'tĩ | demon (evil spirit) |
Yagua | Peba-Yagua | bayantu | ghost, phantom | bayantu | demon (evil spirit) |
Catuquina | Pano-Tacanan | yočĩ | ghost, phantom | yočĩ | demon (evil spirit) |
Shipibo-Conibo | Pano-Tacanan | yošĩ | ghost, phantom | yošĩ | demon (evil spirit) |
Yaminahua | Pano-Tacanan | nia βaka | ghost, phantom | niaβaka | demon (evil spirit) |
Aché | Tupian | ãǰãwe | ghost, phantom | ãǰãwe | demon (evil spirit) |
Central Thai | Tai-Kadai | phi:.5 | ghost, phantom | phi:.5 | demon (evil spirit) |
Central Thai | Tai-Kadai | pi.1-sa:t.2 | ghost, phantom | pi:.1-sa:t.2 | demon (evil spirit) |
Southern Tai (Songkhla variety) | Tai-Kadai | phi:.1 | ghost, phantom | phi:.1 | demon (evil spirit) |
Thai (Korat variety) | Tai-Kadai | phi:.1 | ghost, phantom | phi:.1 | demon (evil spirit) |
Khamuang (Chiang Mai variety) | Tai-Kadai | phi:.1 | ghost, phantom | phi:.1 | demon (evil spirit) |
Tai Khün | Tai-Kadai | phi:.3 | ghost, phantom | phi:.3 | demon (evil spirit) |
Sui | Tai-Kadai | cam.1 | ghost, phantom | cam.1 | demon (evil spirit) |
Mulam | Tai-Kadai | la:i.4 | ghost, phantom | la:i.4 | demon (evil spirit) |
Southern Kam | Tai-Kadai | ćui.323 | ghost, phantom | ćui.323 | demon (evil spirit) |
Qau Kelao | Tai-Kadai | me.31 | ghost, phantom | me.31 | demon (evil spirit) |
Chamalal (Gigatli dialect) | Nakh-Daghestanian | джин | ghost, phantom | джин | demon (evil spirit) |
Bulang | Austroasiatic | sa.31 ća.51 | ghost, phantom | sa.31 ća.51 | demon (evil spirit) |
Bulang-2 | Austroasiatic | sa.31 ŋa.51 | ghost, phantom | sa.31 ŋa.51 | demon (evil spirit) |
Keme (Kemie variety) | Austroasiatic | kviʔ.53 | ghost, phantom | kviʔ.53 | demon (evil spirit) |
Mlabri | Austroasiatic | sin re: | ghost, phantom | sin re: | demon (evil spirit) |
Chong | Austroasiatic | khəmu:c.B | ghost, phantom | khəmu:c.B | demon (evil spirit) |
KNB (a Pearic variety) | Austroasiatic | khmɔ:c | ghost, phantom | khmɔ:c | demon (evil spirit) |
Surin Khmer | Austroasiatic | khmɔ:c | ghost, phantom | khmɔ:c | demon (evil spirit) |
Chuka | Atlantic-Congo | nkoma | sudden apparition, ghost | nkoma | evil spirit |
Hehe | Atlantic-Congo | ikisuuka | sudden apparition, ghost | ikisuuka | evil spirit |
Kamba_kitu | Atlantic-Congo | aimU | sudden apparition, ghost | aimU | evil spirit |
Kami | Atlantic-Congo | kinyamkela | sudden apparition, ghost | kinyamkela | evil spirit |
Kiseri | Atlantic-Congo | mr*imu | sudden apparition, ghost | mr*imu | evil spirit |
Kuria_mago | Atlantic-Congo | irisambo | sudden apparition, ghost | irisambo | evil spirit |
Kwere | Atlantic-Congo | shetani | sudden apparition, ghost | shetani | evil spirit |
Mambwe | Atlantic-Congo | ichiwa | sudden apparition, ghost | ichiwa | evil spirit |
Meruimenti | Atlantic-Congo | nkoma | sudden apparition, ghost | nkoma | evil spirit |
Ngoni | Atlantic-Congo | chimlungu | sudden apparition, ghost | chimlungu | evil spirit |
Ngoreme | Atlantic-Congo | ekehwe ? | sudden apparition, ghost | ekehwe | evil spirit |
Nyaturucha | Atlantic-Congo | murungu | sudden apparition, ghost | murungu | evil spirit |
Nyiha | Atlantic-Congo | charo | sudden apparition, ghost | charo | evil spirit |
Pangwa | Atlantic-Congo | ku-setano | sudden apparition, ghost | ku-setano | evil spirit |
Rundi | Atlantic-Congo | igihume | sudden apparition, ghost | igihume | evil spirit |
Runyankore | Atlantic-Congo | omuzimu | sudden apparition, ghost | omuzimu | evil spirit |
Runyoro | Atlantic-Congo | omuzimu | sudden apparition, ghost | omuzimu | evil spirit |
Sangu | Atlantic-Congo | masetani | sudden apparition, ghost | masetani | evil spirit |
Shubi | Atlantic-Congo | umuzimu | sudden apparition, ghost | umuzimu | evil spirit |
Siha | Atlantic-Congo | varumu | sudden apparition, ghost | varumu | evil spirit |
Suba | Atlantic-Congo | risambwa | sudden apparition, ghost | risambwa | evil spirit |
Hup | Nadahup | baʔtɨ̌b’ | the ghost | baʔtɨ̌b’ | the demon |
Oroqen | Tungusic | ʃirkul | the ghost | ʃirkul | the demon |
Tarifiyt Berber | Afro-Asiatic | ʕifrit | the ghost | ʕifrit | the demon |
White Hmong | Hmong-Mien | dab (2) | the ghost | dab (2) | the demon |
This edge appears in cluster
and subgraphs